Archives de Tag: 1º ESO

L’automne est là!

 Voici l’automne  

Il vient d’arriver avec sa belle gamme de couleurs du vert clair au jaune doré

Bienvenu  Monsieur l’automne, avec votre manteau de feuilles jaunes tombées par terre .

Qu’est-ce que vous faites couché par terre, vous êtes  « las »?

Mais, vous êtes déjà là , et si « las » !!!!!

 Levez-vous , le soleil nous chauffe encore,  avant que le vent  sauvage  vous emporte loin …

Voici Manu Chao, notre « galego universal » , avec sa chanson « L’automne est las »

Cliquez ici  et   pour apprendre la chanson et chanter avec Manu Chao

9vujtk8s

Meilleurs voeux pour 2014

MEILLEURS VOEUX POUR 2014

Voici comment Google  a dit adieu à 2013, d’une façon très sympathique, avec une année qui attend impatiente pleine de joie et bonheur pour tous

……. Et nous voilà déjà en 2014 pleins de projets laissant derrière nous un 2013 attristé

gif-tour-eiffel

Une vieille comptine devenue une berceuse

Pour Sara G. et les élèves qui aiment la musique

Sara  a commencé à étudier le français l’année dernière, et un jour elle est arrivée gentiment  dans la classe en m’apportant une ou deux chansonnettes, des poésies, elle m’a dit. L’une des chansons était « Au clair de la lune ».

Je lui offre , à mon tour, la comptine que tous les Français connaissent bien : « Au clair de la lune » , en support vidéo.

Voici donc, le vidéoclip et les paroles de la célèbre comptine ou berceuse

Au clair de la lune, mon ami Pierrot,
Prête-moi ta plume, pour écrire un mot.
Ma chandelle est morte, je n’ai plus de feu.
Ouvre-moi ta porte, pour l’amour de Dieu.

Au clair de la lune, Pierrot répondit :
« Je n’ai pas de plume, je suis dans mon lit.
Va chez la voisine, je crois qu’elle y est,
Car dans sa cuisine, on bat le briquet. »

Au clair de la lune, s’en fut Arlequin
Frapper chez la brune. Elle répond soudain :
« Qui frappe de la sorte ? Il dit à son tour :
— Ouvrez votre porte, pour le Dieu d’Amour ! »

Au clair de la lune, on n’y voit qu’un peu.
On chercha la plume, on chercha du feu.
En cherchant d’la sorte, je n’sais c’qu’on trouva.
Mais je sais qu’la porte sur eux se ferma.

Pour lire la partition: http://comptines.tv/au_clair_de_la_lune 

Voir aussi

Un cahier de vacances pour les débutants

Il y a toujours un moment pour réviser en jouant avec la langue ,  même s’il fait beau et que le soleil brille, c’est pourquoi, le site des jeunes ados « momes.net » offre aux élèves débutants des activités ludiques à faire pendant les vacances. Je me suis promenée sur le site et j’ai trouvé ça:

  Petits jeux pour la voiture : devine ce que je vois (« veo veo ») , devine ce que je pense ,  le singe (« el mono »),etc

  Code de la route

  Le plein de Sudoku pour la route

  Bataille navale (« los submarinos »)

  Construis ta voiture (« une maquette »)

  Trouve la route des vacances (« un labyrinthe »)

  Coloriages

  Des  espaces pour coller les photos des vacances : les nouveaux copains, les hôtels, les villes et les plages  que   tu as connus

POUR TÉLÉCHARGER TON CAHIER DE VACANCES, CLIQUE ICI

Source: http://www.momes.net/dictionnaire/minidossiers/vacances/cahier_a_imprimer.html

« Hay siempre un momento para revisar jugando con la lengua, incluso si hace buen tiempo y el sol brilla, por eso la web  de los jóvenes  adolescentes « momes.net » ofrece a los alumnos principiantes actividades lúdicas para hacer durante las vacaciones. Me paseé por la web y encontré ésto:

  • Juegos para el coche: veo veo, adivina en qué pienso, el mono
  • Código de la carretera
  • Sudokus para el viaje
  • El juego de los submarinos
  • Una maqueta para construir tu coche
  • Encuentra la ruta de  vacaciones
  • Colorear
  • Espacio para pegar fotos de las vacaciones: los nuevos compañeros, los hoteles, las ciudades y las playas que conociste« 

Pour aller au lycée…

Qu’est-ce que tu apportes au lycée?  Un sac à dos?  Un cartable?

Pense bien aux choses que tu mets dans ton cartable avant de venir au lycée, tu dois  tout avoir :  les  crayons,  les stylos,  les livres,  la trousse … pour bien travailler dans les cours…  Voici un écolier qui aime bien dessiner avec ses crayons en couleur.

Écoute et chante la chanson « Dans mon cartable »  avec ce vidéoclip:

Sur le site  http://www.youtube.com/user/comptinesmaternelle

Et voilà les paroles de la chanson avec la traduction en espagnol:

Dans mon cartable, il y a des livres et des cahiers
une gomme introuvable et des crayons cassés  (Estribillo )  (Bis)
= En mi cartera hay libros y cuadernos,
una goma que no encuentro y unos lápices rotos

Mais je peux trouver une feuille de papier
où j’ai dessiné un grand soleil doré
= Pero puedo encontrar una hoja de papel
en la que dibujé un gran sol dorado

Estribillo

Mais je peux trouver une feuille de papier
où j’ai dessiné une grande maison carrée
=Pero puedo encontrar una hoja de papel
en la que dibujé una gran casa cuadrada

Estribillo

Mais je peux trouver une feuille de papier
où j’ai dessiné un sapin décoré
=Pero puedo encontrar una hoja de papel
en la que dibujé un pino decorado

Estribillo

Mais je peux trouver une feuille de papier
où j’ai dessiné un oiseau coloré
=Pero puedo encontrar una hoja de papel
en la que dibujé un pájaro coloreado

Estribillo

Mais je peux trouver une feuille de papier
où j’ai dessiné un bonhomme avec un gros nez
=Pero puedo encontrar una hoja de papel
en la que dibujé un hombrecillo con una gorda nariz

Encore les jours de la semaine en vidéoclip

Voilà cette fois une chanson, une histoire de rois , de reines et de princes qui ont un gros problème tous les jours de la semaine. Et leur pouvoir ? ….

Voilà aussi les paroles de l’histoire :

Lundi matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince( para darme la mano, para chocarla)
Comm’ j’étais parti, le p’tit prince a dit :
« Puisque c’est ainsi nous reviendrons mardi ! »

Mardi matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm’ j’étais parti, le p’tit prince a dit :
« Puisque c’est ainsi nous reviendrons mercredi ! »

Mercredi matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm’ j’étais parti, le p’tit prince a dit :
« Puisque c’est ainsi nous reviendrons jeudi ! »

Jeudi matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm’ j’étais parti, le p’tit prince a dit :
« Puisque c’est ainsi nous reviendrons vendredi ! »

Vendredi matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm’ i’étais parti, le p’tit prince a dit :
« Puisque c’est ainsi nous reviendrons samedi ! »

Samedi matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm’ j’étais parti, le p’tit prince a dit :
« Puisque c’est ainsi nous reviendrons dimanche ! »

Dimanche matin, le roi, la reine et le p’tit prince
Sont venus chez moi pour me serrer la pince.
Comm’ j’n’étais pas là, le p’tit prince se vexa :
« Puisque c’est comme ça nous ne reviendrons pas ! »

Une comptine pour apprendre les jours de la semaine

Une comptine est une  » chansonnette que les enfants chantent ou scandent   afin de désigner celui qui devra  sortir du jeu ou courir après les autres ».Elle est donc, une chanson enfantine,   du même genre que tous les enfants du monde chantent dans leurs jeux.

« Une comptine es una « cancioncilla que los niños cantan o corean para designar al que deberá salir del juego o correr trás los otros », según la definición de L ‘Internaute .Es , pues, una canción infantil, del mismo tipo que todos los niños del mundo cantan en sus juegos.

 Voilà les paroles :

Bonjour Madame Lundi ! ( Comptine )

Bonjour, Madame Lundi!
Comment va Madame Mardi?
Très bien, Madame Mercredi!
Dites à Madame Jeudi,
De venir vendredi
Danser samedi
Dans la salle de dimanche.

Et voilà aussi la  sympathique chansonnette:

Bonjour Madame Lundi

(sur le joli  site http://www.mamalisa.com/fr/france.html , qui te permettra de  comparer les chansons traditionnelles dans les autres pays. N’oublie pas que la tradition orale des peuples a été commune, surtout en Europe )

  • Pour  écouter et apprendre les jours de la semaine et les mois de l’année (« para escuchar y aprender los días de la semana y los meses del año ») :

http://lexiquefle.free.fr/calendrier.html