Archives de Catégorie: Phonétique

Des activités de prononciation.

Les Français , passionnés des mots …

Le goût des mots

C’est bien agréable de lire de nos jours, sur un journal , qu’ à l’époque de Twitter et des WhatsApp, il y a encore des gens passionnés de ces livres déjà presque inconnus des nouvelles générations, les dictionnaires, car d’après l’information parue ce matin sur Le Figaro, les Français ont le goût des mots.

dessin-dico-figaro

Cliquez ICI pour lire la suite de l’information

C’est vrai que les Français adorent  participer aux concours de dictées, d’orthographe, bref, ils  aiment leur langue, qu’ils protègent comme un bijou et comme preuve, voici  les mots des spécialistes et académiciens qui reçoivent tous les jours plein de courriers  de la part des adultes, parce qu' »à l’école la grammaire est souvent vécue douloureusement, plus tard, à l’âge adulte, les Français lui vouent une passion », d’après  le journaliste qui signe la nouvelle .

«Les Français sont fascinés par la langue et le jeu sur les mots», explique-t-il. Jean-Loup Chiflet et Erik Orsenna se rejoignent sur un autre point: il existe une telle passion parce que la langue et les mots constituent un patrimoine. Et même davantage: «La langue reste la seule chose qui définisse, finalement, la nation. Qu’est-ce qui unit un pays? La monnaie? L’euro est partagé par une vingtaine de nations. Les frontières? Il n’y en a plus. Ma patrie, c’est la langue», souligne fortement Erik Orsenna.

Des sites pour jouer avec les mots

17anidot1a Des jeux interactifs sur le site BonjourdeFrance: jeux de l’oie, le pendu, anagrammes, mots croisés, mots mêlés, par niveaux.

17anidot1a Chaque jour une expression sur le site Les-expressions.com

17anidot1a Un autre site où on publie l’expression du jour

17anidot1a Les expressions idiomatiques par champs sémantiques

17anidot1a  Les jeux et les expressions sur le site Francparler

17anidot1a  Des mots-croisés sur l’internaute

17anidot1a D’autres jeux sur le site Didierbravo

17anidot1a Apprendre le français par les jeux  sur ce site magnifique   et ICI

17anidot1a Apprendre avec le jeu de l’oie sur le site de Thierry Perrot

17anidot1a  Les mots croisés du niveau avancé

17anidot1a Un mot-valise est, selon le Petit Larousse,« un mot constitué par l’amalgame de la partie initiale d’un mot et de la partie finale d’un autre« , comme c’est le cas pour le mot « franglais« . Pour savoir comment les créer, aller sur le super site d’ Alain Crehange et amusez-vous bien à lire les mots-valises qu’il a crées.

17anidot1a Les jeux de lettres sur les écrivains et la littérature sur le site Lettres Persiennes

17anidot1a  Les tests  essentiels  de révision et d’appronfondissement de la langue pour s’amuser et se  corriger sur le site Le cyberprof

17anidot1a  Un site très sympa, le détecteur de fautes, qui va vous permettre de tester votre orthographe

Des sites pour faire des dictées  017-pluma

 

DICTEES NIVEAUX INTERMÉDIAIRE ET AVANCÉ


Sur le site users.skynet , dans la rubrique orthographe , vous avez une longue série de textes à chosir , dans le sommaire. La plupart des fois, il faut compléter la fin du mot.

 

 

•La Fondation Paul Gérin-Lajoie, de projets canadiens, offre des dictées en ligne , classés selon le niveau , de la première à la huitième année. Ce sont presque toujours des extraits tirés de sujets actuels ou d’opinion.

 

Les dictées de flenet , de l’Université de León, en Espagne , un site génial pour travailler la phonétique et la dictée par niveaux.

 

POUR RÉVISER:

•Les dictées Bescherelle du collège, pour les questions de base, de la sixième à la troisième, elles sont toujours bien pour la révision de la prononciation.

POUR RÉVISER:

La dictee.fr: des dictées classiques à l’école et au collège pour bien écrire, à écrire hors-ligne (« fuera de línea »).Des extraits littéraires à partir de la sixième (11-12 ans ).

 

POUR RÉVISER:

Audio-dictées : un site magnifique, pour pratiquer tous ces problèmes de prononciation des sons le plus difficiles du français.

 lettres2 [320x200]

Publicités

96e anniversaire de la naissance de la grande Dame du jazz

Un petit hommage en mémoire d’Ella Fitzgerald, appelée « The First Lady of Song »

ella_fitzgeralds_96th_birthday-1212009-hp

 Doodle de Google dédié à l’artiste

Ella Fitzgerald, l’une des grandes chanteuses américaines du jazz, avec Billie Holiday et Sarah Vaughan, elle est née le 25 avril 1917 aux États-Unis et elle a beaucoup influencé le jazz , avec sa puissante et nette voix.

En 1987 France Gall  a chanté la chanson de Michel Berger « Ella Elle l’a » , laquelle a fait rapidement un succès fou partout en Europe. C’est une chanson très bien composée, à partir de l’homonymie qui se trouve dans le prénom de l’artiste « ELLA » et la phrase « Elle l’a » , qui donne phonétiquement la même prononciation.

Voici le clipvidéo avec les sous-titres et les photos en noir et blanc en mémoire d’Ella Fitzgerald

Cliquez ici pour voir  les paroles de la chanson

bqdmxjel

Un voyage sonore en France avec RFI

La France à la carte

                À la découverte des différents accents du terroir : cliquez sur l’image ou sur le lien sous la carte

carte_france_300

« La France à la carte » propose un voyage sonore à travers les régions françaises

Voici  plus d’une cinquantaine de documents sonores à choisir parmi les différents « parlers » des Français , du Nord au Sud et de l’Est à l’Ouest du pays.

« Nous avons souhaité vous présenter une France différente, moins classique. Vous connaissez tous les régions que nous allons évoquer mais nous le ferons sous un aspect que l’on ne vous conte pas habituellement.
Loin de la Tour Eiffel, nous allons partir à la découverte des sites et monuments de Bourgogne, et de Provence. Nous irons dans les Pyrénées, et en Bretagne… Vers une France vécue aussi par les Français. »

Colette Martin

17anidot1aComme je connais un peu la région de l’Ariège, que j’ai trouvée très belle et intéressante, je vous invite à découvrir l’accent de ce monsieur qui nous raconte un peu l’histoire du thermalisme à  Ax-les-Thermes.

Cliquez ICI pour écouter le document

« La petite ville d’Ax a toute une histoire que l’on va découvrir avec Pierre Bertrand, directeur de l’Office de Tourisme des Vallées d’Ax » .  (2 min 21 sec )

Ax-les-Thermes

Ax-les-Thermes
© A. Baschenis
Nous continuons notre découverte de l’Ariège.
Au sud-est du département se trouve Ax-les-Thermes, ville thermale dont les eaux sulfureuses sont les plus chaudes des Pyrénées (78°C). Leur action est antalgique, anti-inflammatoire et anti-allergique.

(Source: RFI , « La France à la carte » , sur le site de Radio France Internationale)

ligneBaton

Les phonèmes du français

PHONÉTIQUE DU FRANÇAIS

Il est vraiment nécessaire de connaître les signes correspondant aux sons du français pour pouvoir bien travailler des activités de phonétique en ligne et ce qui est plus important, pour bien prononcer . En plus, si vous allez consulter un mot dans un bon dictionnaire, par exemple, le Petit Robert, vous verrez à côté du mot , une transcription de sa prononciation, c’est-à-dire, phonétique, composée de lettres empruntées à des alphabets connus ( surtout le latin et le grec ), de signes créés par les linguistes —[ʃ] correspondant au ch (chuintante ou fricative sourde) du mot chouchou— et aussi de signes diacritiques —[~] pour indiquer la nasalité de la voyelle. Voici quelques exemples: fils [ fis ] , médicament [ medikamã ] ,prophétie [pR ɔfesi ]

Cet ensemble de lettres et de caractères ou de signes , constitue, donc, la transcription phonétique du mot , d’après l’ALPHABET PHONÉTIQUE INTERNATIONAL( API), qui est un répertoire de signes ,créée et utilisée par les linguistes pour représenter les sons du langage dans toutes les langues. C’est un système très utile dans l’apprentissage des langues, et si vous avez de l’oreille et que vous êtes vraiment doués pour les langues, allez-y , vous pourrez devenir polyglottes!

Ces signes correspondent aux principaux phonèmes réalisés dans les principales langues du monde, sous un principe: “un seul signe pour un seul son, un seul son pour un seul signe”. Ainsi donc, le signe [ð] transcrit le son initial du mot anglais there “allí”, et aussi le son [d] à l’intérieur du mot espagnol cuaderno “cahier”, de même que le signe [d] correspond au son initial de l’espagnol dentro “dans” et celui du [d ]à l’intérieur du mot français cadeau, car en français le [d] est toujours un son occlusif.

On peut retrouver cette transcription entre crochets, ainsi […] , quand on veut représenter le maximum de nuances phoniques, et on utilise tout simplement les barres obliques, /…/ dans une transcription phonologique où on représente seulement les traits phoniques significatifs au niveau linguistique. Cette dernière est une transcription moins rigide et plus facile à comprendre par un élève peu habitué à l’API.

À continuation je vous présenterai le tableau correspondant aux phonèmes vocaliques du français par opposition à la simplicité de notre triangle vocalique en espagnol. Vous pourrez observer comment les sons vocaliques français, ils sont très proches entre eux, surtout dans le cas des voyelles nasalisées arrondies , de là ,la difficulté de prononciation pour un hispanophone. Il y a un total de 19 phonèmes vocaliques en français par opposition à l’espagnol, avec tout simplement 5 voyelles bien différenciées.

Le tableau consonantique est complété par les phonèmes existant en espagnol, pour pouvoir comprendre les différences phonétiques spécifiques de chaque langue, les sonores dentales et palatales du français, très marquées, son R vélaire sonore, ses semi-voyelles palatales. On compte en français 18 phonèmes consonantiques.

Bref, on peut dire qu’il y a en français 26 lettres, 37 phonèmes et plus de 130 graphèmes différents, car un phonème correspond à une unité de son, mais un graphème est une occurrence graphique de ce son, c’est-à-dire, les manières de le trouver à l’écrit avec des graphies différentes. C’est le cas du [ o ] de vélo, avec d’autres graphies dans les mots landau, bateau, drôle, ou le [ s ] de assez avec d’autre graphie dans le mot patient.

Il faut compléter ces tableaux avec des exemples de la transcription des sons caractéristiques du français.

Je transcris aussi la prononciation des 26 lettres de l’alphabet français et je passe à continuation à présenter la partie correspondant aux activités de phonétique, à travers plusieurs liens sur des sites de qualité pour pratiquer la phonétique en écoutant des mots ou des phrases, et en répétant les sons.

CLIQUEZ  POUR VOIR LES TABLEAUX SUIVANTS:

N’UOBLIEZ PAS D’ALLER SUR CES SITES POUR PRATIQUER LA PHONÉTIQUE!!!!!!!

  1. Les activités de phonétique.free toujours simples et amusantes: (tous niveaux) :http://phonetique.free.fr/indexphonvoy.htm
  2. L’Université de León présente beaucoup d’activités d’écoute et des répétitions : (BAC .Niveau avancé)
    http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/courstourdumonde/carnetph.htm#exercicesphonemes
    http://www3.unileon.es/dp/dfm/flenet/phon/phoncours.html (BAC .Niveau avancé)
  3.  Petites dictées à partir de la transcription: http://pages.infinit.net/jaser2/Violette.html (à partir de 3º ESO et  surtout pour le BAC )
  4.  Des virelangues pour pratiquer les sons.(« Trabalenguas para practicar los sonidos »). Un site très sympa pour jouer et  t’amuser avec la langue:
    •    Les imprononçables de tv5: (tous niveaux)
    http://www.tv5.org/TV5Site/publication/publi-39-Les_virelangues.htm
    •    D’autres virelangues à apprendre pour pratiquer les sons du français, à partir d’une sélection écrite: (à partir de 3º ESO et BAC )
    http://www.uebersetzung.at/twister/fr.htm  >>>>>> Vous êtes capables de les prononcer????  Allez-y, du courage!!!!!!

Et …. comme beau complément,  voilà l’écoute da la chanson « Caresse sur l’océan », interprétée par le Choeur d’enfants qui ont chanté dans le film « Les Choristes » , accompagnée des paroles avec la transcription phonétique,  pour pouvoir pratiquer.

Cliquez ici pour voir le document en format WORD ou  PDF,  avec la transcription phonétique des paroles (« letra » ») de la chanson

Qui est capable de prononcer ce virelangue?

Jouez à prononcer des virelangues en français (« los famosos trabalenguas ») pour pratiquer la phonétique.

Voilà pour commencer,  la pratique du son  /s/ de  classe  et  /ch/ de chasseur.

virelangues2.S-CH.Répétitions

« Un chasseur sachant chasser sans son chien

est un bon chasseur »

Si vous aimez ces activités, je vous dirai dans quel site vous pourrez les trouver.

Du courage!!!!